Literatūriniai, nepriklausomybės veikėjai žymi knygyno „atgimimą“ naujoje vietoje

Literatūriniai, nepriklausomybės veikėjai žymi knygyno „atgimimą“ naujoje vietoje

NAUJAS PAVADINIMAS:
Taiuan-e-tiam knygynas vėl atidarytas pavadinimu Thok-Phai ir siekia toliau veikti kaip Taivano literatūros ir kultūros saugykla.

  • Jasonas Panas / personalo reporteris

Taivano literatūros veikėjai ir nepriklausomybės šalininkai šeštadienį šventė naujo knygyno atidarymą Taipėjuje, o tai pažymėjo Taiwan-e-tiam (台灣 e 店) knygyno atgimimą.

Taiwan-e-tiam, su Taivanu susijusių raštų ir aksesuarų knygynas, anksčiau šiais metais teigė ieškantis naujos vietos, kai šalia Taivano nacionalinio universiteto išaugus nuomos kainoms, jos nuomos sutartis tapo nepagrįsta, nes ji buvo atidaryta tris dešimtmečius.

Chang Hui-ju (張慧 如), knygyno Touat Books (左轉 有 knygų) savininkė, sakė, kad išgirdusi naujienas kreipėsi į Taiuan-e-tiam savininką Wu Cheng-san (吳 成 po to).

„Thok-Phai“ knygyno nuotrauka

Kadangi „Touat Books“ taip pat rūpinasi skaitytojais, besidomintiems Taivano kultūra ir istorija, ir skatina Taivaną palankią lokalizaciją bei socialinio gynimo judėjimus, tai puikiai atitinka Wu idealus, Chang sakė apie idėją valdyti du knygynus kartu netoliese esančiose vietose.

Naujasis knygynas pavadintas Thok-Phai (讀 派) Hoklo (taip pat žinomas kaip taivaniečių kalba) – žodžių žaismas apie „skaitymą“ (du, 讀), kuris, tariamas mandarinų kalba, skamba taip pat kaip „nepriklausomybė“ (du). , 獨). Jį valdys Wu ir jo žmona Huang Miao-ling (黃 ()), kuriems per 80 metų, padedami Chango.

Thok-Phai yra adresu Nr. 3, 1 juosta, Zhenjiang g. miesto Zhongzheng rajone ((). Jis yra maždaug dvi minutės pėsčiomis nuo MRT Shandao Temple stoties 2 išėjimo palei Bannan liniją (mėlynąją liniją).

„Kartu su naujuoju Thok-Phai du knygynai veiks kaip Taivano literatūros, istorijos ir kultūros fondas ir saugykla, nes visa tai buvo nuslopinta autoritarinės vyriausybės karo padėties laikais“, – sakė Changas.

„Abi parduotuvėse yra kavinė, kurioje žmonės gali skaityti. Mes ir toliau rengsime paskaitas, kviestinių svečių pokalbius ir naujas veiklos formas, kad sudomintume daugiau skaitytojų“, – pridūrė Chang.

Siekdami pasiruošti perkėlimui, Wu ir Huangas pertvarkė knygas, kompaktinius diskus, žurnalus ir naujienų žurnalus, kurie buvo uždrausti tuometinės Kinijos nacionalistų partijos (KMT) vyriausybės nuo aštuntojo dešimtmečio pabaigos iki dešimtojo dešimtmečio, kai Taivano demokratinis judėjimas buvo aktyviausias.

Iš viso į naują vietą buvo perkelta 80 000 knygų ir įvairių leidinių, sakė Wu.

Tai apima retus pilnus Formosa Magazine rinkinius nuo pradinio 1979 m., pridūrė jis.

Žurnalas turėjo įtakingą vaidmenį Taivano demokratijos judėjime, nes dauguma jo redaktorių ir rašytojų sudarė politinių disidentų ir pagrindinių veikėjų, 1986 m. įkūrusių Demokratų pažangos partiją, branduolį.

Pristatyme dalyvavo „Avanguard Publishing House“ (前衛 出版社) leidėjas Linas Wen-chinas (林文欽) kartu su rašytoju Liao Wei-minu (廖 為民), kuris parašė knygą „Uždraustų knygų Taivane istorija“ , ir Peteris Huangas ((), rašytojas ir Taivano nepriklausomybės gynėjas, dalyvavęs sąmoksle nužudyti tuometinį vicepremjerą Chiang Ching-kuo (() per oficialų vizitą Niujorke 1970 m.

Papildomas personalo rašytojo pranešimas

Komentarai bus moderuojami. Laikykite komentarus, susijusius su straipsniu. Pastabos, kuriose yra įžeidžiančios ir nešvankios kalbos, bet kokios rūšies asmeniniai išpuoliai ar reklama, bus pašalintos, o vartotojas uždraustas. Galutinį sprendimą savo nuožiūra priims „Taipei Times“.

.

Leave a Comment

Your email address will not be published.