Kas yra kinų vardu?

What is in a Chinese name?

„Herald“.

ponia PONAS

Mane dažnai žavi vietinių draugų vardai. Skirtingai nei įprasti angliški vardai, Zimbabvės vardai, atrodo, turi daugiau reikšmių.

Šiek tiek patyrinėjus mane suintrigavo mintis, kad Shona vardai kartais yra skirti „priminti, perspėti, smerkti, atskleisti ir pažymėti“.

Vardai gali būti puikus būdas sužinoti apie žmonių kultūrą ir mąstymą.

Taigi, kas yra kinų pavadinime?

Kiniškas pavadinimas paprastai susideda iš dviejų ar trijų kiniškų simbolių; kai kuriais retais atvejais gali būti ir daugiau nei trys.

Skirtingai nuo daugelio kultūrų, kinai pateikia savo šeimos vardą prieš savo vardą.

Remiantis vyriausybės statistika, per 5000 metų tautos istoriją iš viso buvo pavartota 24 000 pavardžių; tačiau šiandien yra naudojami tik apie 6000.

Daugeliu atvejų pavardė yra tik vienas kinų simbolis, pavyzdžiui, Zhang ir Wang. Tačiau yra ir nedaug dviženklių pavardžių, pavyzdžiui, Ouyang, Zhuge ir Situ.

Vyriausybės atlikta apklausa rodo, kad Wang, Li, Zhang, Liu, Chen 2019 ir 2020 m. buvo tarp penkių dažniausiai pasitaikančių pavardžių, sudarančių daugiau nei 30 procentų visų gyventojų.

Šių šeimos vardų kilmė yra daug. Kai kurie kilę iš senovės matriarchalinės visuomenės moterų lyderių vardų, o kiniškas „moters“ simbolis buvo įtrauktas į veikėją.

Pavyzdžiui, Yao ir Ji.

Kai kurie yra senovės karalysčių pavadinimai, pavyzdžiui, Zhao, Song, Qin ir Wu. Kai kurie iš jų yra senoviniai oficialūs arba karališkieji titulai, pavyzdžiui, Wang ir Hou, pažodžiui reiškiantys atitinkamai karalių ir valdovą.

Kai kurie yra vietovių ir natūralaus kraštovaizdžio pavadinimai, pvz., Ximen (vakariniai vartai), Chi (tvenkinys) ir Liu (gluosniai).

Įprasta, kad naujagimis ima tėvo pavardę. Tačiau pastaraisiais metais atviresnės jaunos poros šiuo klausimu yra ne tokios griežtos, o mamos pavardė taip pat kartais vartojama.

Skirtingai nuo Shona vardų, kurie gali įspėti ir smerkti, kiniški vardai visada išreiškia gerą norą.

Tai gali būti dorybės troškimas, pavyzdžiui, Zhong (lojalumas), Xin (patikimumas), Yong (drąsa), Gang (tvirtumas) ir Qiang (stiprus); tai gali būti skirta sveikatai ir ilgaamžiškumui, pvz., Jian (sveikas), Shou (ilgas gyvenimas), Fu (sėkmės ir laimės).

Moterims tai gali būti moteriški ir mieli dalykai ir savybės, pvz., Yun (debesis), Yu (Jade), Juan (grakštus), Qin (muzikos instrumento rūšis).

Per pastaruosius tūkstantmečius kinai pirmenybę teikė įvairių tipų vardams.

45–23 m. prieš Kristų gyveno imperatorius, vardu Wang Mang, kuris uždraudė vardus su daugiau nei trimis simboliais, siekdamas atgaivinti senus kultūrinius ritualus.

Nors jo valdžia truko tik 15 metų, šis įprotis išliko šimtus metų į priekį.

220–589 mūsų eros metai buvo laikas, kai sparčiai keitėsi dinastijos ir socialinis nestabilumas privertė žmones ieškoti paguodos įvairiose religijose.

Į pavadinimus buvo įtraukti tipiški budizme ir daoizme vartojami žodžiai. Tangų ir Song dinastijų laikais, kai kinų kultūra, ypač literatūra, klestėjo iki neregėtų aukštumų, žmonės savo pavadinimuose mėgdavo vartoti klasikinių kūrinių žodžius.

Šiais laikais Kinijos pavadinimai taip pat atspindi bendrą mąstymą įvairiais laikotarpiais.

Prieš įkuriant Kinijos Liaudies Respubliką 1949 m., žmonės badavo ir jiems bet kada grėsė mirtis.

Jų vardai sufleravo paprastus norus, kad gyvenime būtų daugiau saugumo. Yra tokie vardai kaip Fugui (turtas), Debao (rasti vertingų daiktų) ir Tianyou (palaimintas Dievas).

Penktojo dešimtmečio pradžioje daugelis jų buvo vadinami Jianguo (šalies įkūrimas), Guoqing (nacionaline diena), Jiefang (išvadavimas), Xinhua (Naujoji Kinija) ir Aiguo (patriotiška), siekiant pažymėti Kinijos Liaudies Respublikos įkūrimą 1949 m. .

Kai Kinijos liaudies savanoriai įžengė į Korėjos Liaudies Demokratinę Respubliką kovoti kare prieš JAV agresiją ir pagalbą Korėjai (1950–1953), daugelis kūdikių buvo pavadinti Yuanchao (padeda Šiaurės Korėjai) ir Kangmei (kovoja prieš JAV).

Kai po kelerių metų Kinija pradėjo vystytis, ypač sunkiojoje pramonėje, tėvai atrado aistrą tokiems pavadinimams kaip Jianshe (statyba), Zhenhua (gaivina Kinija) ir Guodong (tautos ramstis).

Nuo 1978 m., kai Kinija pradėjo didžiulę reformą ir atvirumo programą, žmonės pradėjo atsisakyti trijų simbolių, politiškai įtemptų pavadinimų, o ne paprastus, dviejų simbolių vardus, išreiškiančius paprastus gerus norus.

Tai būdinga daugeliui, gimusių devintajame dešimtmetyje, įskaitant mane.

Atrodo, kad po daugelio metų neramumų tai rodo taikaus, paprasto gyvenimo ilgesį.

Kai atsiranda Z karta, jie grąžina trijų simbolių vardus, įskaitant labai literatūriškus, poetiškus personažus, kai kurie paimti iš romanų ir net televizijos dramų.

Kadangi trijų personažų neužtenka visiems naujų tėvų linkėjimams savo mažajai numylėtinei pernešti, keturių veikėjų vardai vis dažniau skamba patraukliai ir išskiria mažylį iš minios.

Leave a Comment

Your email address will not be published.